Jak používat "v mé moci" ve větách:

Během té doby bude zcela v mé moci.
През тези три дни тя ще бъде наш верен роб.
Avšak... v mé moci je i odklad trestu.
Обаче, имам право да ви помилвам.
Samozřejmě, co bude v mé moci, pane.
Разбира се, сър, с всичко по силите си
Udělám vše, co bude v mé moci, abyste se jí stala.
Ще направя каквото е по силите ми, за да станете.
Kdyby to bylo v mé moci, tak vám ty peníze dám z celého srdce.
Ако ми беше възможно, веднага бих ви дал парите.
Udělal jsem vše, co bylo v mé moci, abych zajistil, že obviní Elima místo mě.
Направих каквото беше по силите ми, за да обвинят Илъм вместо мен.
Smrtelní nepřátelé... a přitom otroci v mé moci.
Смъртни врагове, но мои верни слуги.
Bude v mé moci vám ji dát.
Аз ще мога да ти го дам.
Pane a paní Kentovi, nemám tušení, jak se to stalo, ale udělám všechno, co je v mé moci, abych to zjistil.
Г-н и г-жо Кент, представа си нямам как е станало това. Ще направя всичко по силите си, за да разбера.
Přísahám, že dokud budu dýchat, budu dělat všechno, co je v mé moci.
Кълна ти се! Ще направя всичко възможно. Няма да спра и за секунда!
Jack Bauer je naživu a v mé moci.
Джак Бауер е жив и е задържан от мен.
To není v mé moci rozhodnout, Inés.
Не е по силите ми да го разпоредя, Инес.
Slibuji ti, udělám vše, co je v mé moci, aby se ti paměť vrátila.
Кара, ще направя каквото мога, за да си върнеш спомените.
Jste terorista a vrah a udělám vše, co je v mé moci, abyste draze zaplatil za své zločiny.
Вие сте терорист и убиец, а аз ще направя всичко по силите си, за да платите за престъпленията си.
...dělám všechno, co je v mé moci... abych ho ukončil.
... правя всичко по силите си, за да го унищожа.
Všichni se nyní nacházíte v mé moci.
В момента всички сте под мой контрол.
Protože, teď jsi v mé moci, chlapče a já tě nikdy nenechám
Защото вече те хванах. И никога няма да те пусна.
Udělám vše v mé moci, abych tomu zabránil.
Ще направя всичко възможно, за да спра това.
Lauren, udělám cokoliv, co je v mé moci, abych Nadii pomohl, ale pro teď bych ocenil, kdyby ses prostě dala do pořádku a vrátila se do práce.
Лорън, ще направя всичко по силите си да помогна на Надя, но за сега ще ти бъда благодарен, ако се успокоиш и върнеш на работа.
Udělal jsem vše, co bylo v mé moci, abych vám už od začátku vyšel vstříc.
Правя всичко по силите си да ви помагам от самото начало.
Věř mi, kdyby bylo v mé moci, vyplnit každou tvoji hodinu.
Вярвай - давам всяка цена, за да запълня твойта празнота.
Pokud to bude v mé moci, je to tvé.
Стига да е по силите ми, твое е.
Ale mějte na paměti... že je v mé moci, abyste vy a zbytek té vaší špinavé rodiny leželi tváří dolů ve stoce dřív, než skončí tenhle rok.
Но разбирам това. Със силата ми да имам теб и останалата част от мизерното ти семейство с лица, гледащи към канала преди години.
A ujišťuji vás, že udělám vše, co bude v mé moci, abych se ujistil, že už nikdy nespatříte světlo dne.
Искам да знаеш, че ще направя всичко по силите си, за да се уверя, че повече никога няма да видиш дневна светлина.
Udělám všechno, co je v mé moci, abych určil jeho identitu a zneškodnil ho.
Ще направя всичко по силите си да открия самоличността му и да го направя незначителен.
Vzhledem k rozporuplným svědectvím obou lékařů není v mé moci, abych toto dilema rozlouskl.
С две противоположни показания на лекарите, не мога да разреша тази... хм, дилема.
Je mi to vážně líto, ale není to v mé moci.
наистина съжалявам, но това не зависи от мен
A vím, že pokud znamená jakoukoli hrozbu pro naše přežití, měl bych dělat vše, co je v mé moci abych nás před ní zachránil.
И знам, че ако представлява заплаха за оцеляването ни, трябва да направя всичко по силите си, за да ни защитя от нея.
Ačkoliv mne tíží to říci, pane, ať se milostivé paní stalo cokoliv, nevěřím, že je v mé moci to odčinit.
Колкото и да ме боли да ви го кажа, сър, каквото и да тревожи нейно благородие, не е по силите ми да го излекувам.
Chci zpátky, co mi patří, a teď je v mé moci si to vzít.
Искам си моето и сега имам силата да си го взема.
Není v mé moci udělat tě papežem, Michaele.
Аз нямам властта да те направя папа, Майкъл.
Dostaňte se na ten ostrov Paraiso, najděte zdroj těchto raket a spojení s Pengem a já udělám vše, co je v mé moci, abych vám ho pomohl dorazit.
Отидете до този остров Параисо, открийте източника на тези снаряди, свържете ги с Пенг, и ще направя всичко по силите си да ви помогна да го довършите.
0.97886610031128s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?